精神疾病患者自殺風險為一般人十倍,自殺身亡者中三分之二患有憂鬱症
根據國際自殺防治協會2006年世界自殺防治日的資料顯示,人類邁入二十一世紀以來短短五年的時間,全球已有五百萬人死於自殺,平均每年約一百萬人自殺身亡,而估計企圖自殺者的人數約是自殺身亡者的10-20倍。導致自殺的原因很多,最重要的危險因子即是精神疾患。精神疾病患者自殺的風險是一般人的十倍,在大多數西方國家,自殺身亡者中高達90%的人患有諸如憂鬱症、酒精或物質濫用及精神分裂等精神疾病,其中尤以憂鬱症佔最大多數,自殺身亡者中三分之二的人患有憂鬱症。
出處:International Association for Suicide Prevention(2006). Information Flyer of 2006 World Suicide Prevention Day.
原文
Already in this new century there have been more than 5 million suicide deaths worldwide. Each year approximately one million people in the world die by suicide.
In addition, it is estimated that there are from 10-20 times as many suicide attempts as suicide deaths.
This research suggests that suicidal behaviour is a complex issue, with multiple and inter-related causes. Mental illness is the most important factor that predisposes people to suicidal behaviour. People with mental illness have a 10-fold increased risk of suicide compared with people without such illness. In most Western countries almost 90% of people who die by suicide have a diagnosable mental disorder. The mental disorders most commonly associated with suicidal behaviour are depression and bipolar disorder, alcohol and substance abuse and schizophrenia. Of these, depression is the most common, and two thirds of those who die by suicide have a depressive illness at the time they die.
|